科幻界素有“大劉小劉”的說(shuō)法,“大劉”指一個(gè)人單槍匹馬將中國(guó)科幻抬高到世界高度的科幻國(guó)民作家劉慈欣;而小劉,正是接連將《三體》《北京折疊》翻譯介紹到西方的華裔作家劉宇昆。除眾所周知的譯者身份,劉宇昆也是個(gè)舉足輕重的科幻作家。近日,其首部長(zhǎng)篇小說(shuō)《蒲公英王朝》上市,這是一部華語(yǔ)世界翹首以待的科幻史詩(shī)。
劉宇昆因?yàn)閷⒋刃赖摹度w》和郝景芳的《北京折疊》翻譯并推薦到西方世界,并且都先后拿下科幻小說(shuō)界最高獎(jiǎng)項(xiàng)――雨果獎(jiǎng)而名聲大噪。然而,他不僅將中國(guó)科幻帶到了全世界,同時(shí)他自己創(chuàng)作的科幻小說(shuō)也多次獲得世界科幻文壇多項(xiàng)大獎(jiǎng)。1976年出生于蘭州的劉宇昆,11歲隨父母移民美國(guó)。他曾在哈佛大學(xué)主修英美文學(xué),輔修計(jì)算機(jī)編程,畢業(yè)后又考取哈佛法學(xué)院,取得法學(xué)碩士學(xué)位,就職于波士頓一家大型法律事務(wù)所,業(yè)余從事科幻小說(shuō)與詩(shī)歌的寫作。
《蒲公英王朝》是劉宇昆的首部長(zhǎng)篇小說(shuō)。小說(shuō)出版后,就被翻譯成多種語(yǔ)言,并獲得當(dāng)年軌跡獎(jiǎng)最佳科幻小說(shuō)處女作獎(jiǎng),以及星云獎(jiǎng)最佳科幻小說(shuō)提名。劉宇昆在《蒲公英王朝》里構(gòu)造了一個(gè)十分龐大的奇幻世界,背景設(shè)置在一個(gè)由眾多島嶼構(gòu)成的神秘國(guó)度――達(dá)拉群島。在這里,神?o與人類共存,海底修建著連通各島嶼的隧道,用來(lái)運(yùn)輸作戰(zhàn)的熱氣球、飛船、潛艇等。在這里,戰(zhàn)士乘著風(fēng)箏戰(zhàn)斗,無(wú)數(shù)英雄正在上演傳奇。作為西方傳統(tǒng)的奇幻史詩(shī),《蒲公英王朝》卻從東方文化中汲取養(yǎng)分。書里巧妙地融合神話、歷史、軍事計(jì)謀和技術(shù)創(chuàng)新。劉宇昆將東方古典美學(xué)與西方科學(xué)精神相結(jié)合,獨(dú)創(chuàng)自己的科幻流派――“絲綢朋克”。
所謂絲綢朋克,就是將中國(guó)古代有趣的工程技術(shù)魔幻化、夸張化。談及“絲綢朋克”的創(chuàng)意來(lái)源,劉宇昆表示:“為了講述一個(gè)英雄和背叛的故事,我想創(chuàng)造一種新的審美,一些很酷的機(jī)械。它們像是古代的活字印刷術(shù)、魯班發(fā)明的軍事偵察風(fēng)箏、諸葛亮的木牛流馬?!?br/>
杭州中譯翻譯有限公司客戶服務(wù)熱線:0571-88272987 | 杭州中譯翻譯有限公司服務(wù)質(zhì)量監(jiān)督/投訴郵箱:122137685@qq.com